唐能翻譯憑借10多年的專業(yè)經(jīng)驗(yàn)及客戶和譯員界的良好口碑而一舉中標(biāo),成功為2013年7月22日到25日“2013甲骨文全球會(huì)議”提供了總計(jì)190人次的專業(yè)高端同聲傳譯服務(wù)。此次大規(guī)模的同傳任務(wù)唐能翻譯委派了從北上廣幾百名同傳譯員中挑選的74位專長(zhǎng)同傳譯員。其中世博中心主會(huì)場(chǎng)安排了62名譯員,翻譯sessions,hands on labs, keynote和side event部分,世博洲際酒店共12名譯員,翻譯executive edge。此次甲骨文項(xiàng)目也是唐能翻譯成立至今承接的大的口譯項(xiàng)目,從初期的方案策劃,譯員篩選及時(shí)間預(yù)訂到后期按會(huì)場(chǎng)內(nèi)容匹配譯員,安排外地譯員行程,分發(fā)各會(huì)場(chǎng)資料,以及現(xiàn)場(chǎng)項(xiàng)目管理,唐能翻譯在每個(gè)環(huán)節(jié)上都努力做到盡善盡美,為“2013甲骨文全球會(huì)議”的圓滿召開(kāi)貢獻(xiàn)專業(yè)所能。