近日,中國—中亞峰會在西安成功舉行。這是中國同中亞五國建交31年來,六國元首僅此以實體形式舉辦峰會,在中國同中亞國家關(guān)系發(fā)展史上具有里程碑意義。
5月19日,六國共同簽署了《中國-中亞峰會西安宣言》,通過了《中國-中亞峰會成果清單》,并決定以舉辦這次峰會為契機(jī),正式成立中國—中亞元首會晤機(jī)制,每兩年舉辦一次,輪流在中國和中亞國家舉辦。
中亞地區(qū)在地理位置上具有重大戰(zhàn)略意義,是中國共建“一帶一路”倡議的關(guān)鍵伙伴。在“一帶一路”框架范圍內(nèi),中國與各國共同推動了油氣采礦、加工制造、互聯(lián)互通、數(shù)字科技等領(lǐng)域的合作項目。其中,正在籌建的中國—吉爾吉斯斯坦—烏茲別克斯坦鐵路是共建“一帶一路”的重要項目之一。
唐能翻譯作為中國翻譯行業(yè)十大影響力品牌和亞太27強(qiáng)語言服務(wù)商,近年來合作了眾多亞洲語種,充分發(fā)揮了自己的專業(yè)優(yōu)勢。
唐能翻譯匯集了亞洲各語種的專業(yè)譯者資源,服務(wù)的亞洲語種覆蓋了日、韓、泰、緬甸、越南、老撾、高棉、馬來、印度尼西亞、印地和孟加拉等30多個語種,也擅長中亞五國語言如哈薩克語、俄語、烏茲別克語、土庫曼語、塔吉克語和吉爾吉斯語。
在出海南亞東南亞領(lǐng)域,唐能的經(jīng)驗包括但不限于:網(wǎng)絡(luò)小說出海東南亞中到印尼語翻譯,年處理近50,000,000字(單個客戶);東南亞漫畫泰語到中,年處理近500,000字(單個客戶);2020中標(biāo)Ministry of Communications and Information(MCI)新加坡傳播和信息部,簽訂翻譯服務(wù)框架協(xié)議;2022年中標(biāo)聯(lián)合國難民署(UNHCR),服務(wù)期為三年,簽訂翻譯服務(wù)框架協(xié)議;為多家中國企業(yè)提供派駐當(dāng)?shù)氐默F(xiàn)場工程口譯,如中國城市建設(shè)研究院的柬埔寨工程等等。
以此次中國-中亞峰會為契機(jī),唐能翻譯將繼續(xù)用語言服務(wù)為推動中國-中亞國家的友好合作而努力。