亚洲无码在线2018_国产成年无码中国字幕av片_亚洲v欧美v日韩v国产v在线_午夜性色一区二区三区

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

「唐能?翻譯界核心玩家」為電競(jìng)世界翻譯是什么體驗(yàn)?

發(fā)布時(shí)間:2019-12-18 瀏覽:3026次 分享至:

如今,打刀塔、爐石、榮耀等再也不會(huì)被扣上“網(wǎng)癮少年”的帽子了,電競(jìng)早已不是那個(gè)我們認(rèn)知中的“電子游戲”。還記得2018 英雄聯(lián)盟全球總決賽上,中國(guó) LPL 賽區(qū)的 iG 戰(zhàn)隊(duì) 3:0 橫掃歐洲戰(zhàn)隊(duì) FNC,一年后中國(guó)LPL賽區(qū)的FPX戰(zhàn)隊(duì)在2019英雄聯(lián)盟全球總決賽中奪冠,LPL連續(xù)兩年蟬聯(lián)S賽,沸騰了無(wú)數(shù)人的朋友圈。今天譯牛來(lái)說說為電競(jìng)世界翻譯是什么體驗(yàn)?

作為翻譯界核心玩家,唐能也支持著這類電競(jìng)賽事的開展。9月11日-10月28日,延續(xù)去年的良好合作,唐能翻譯為PUBG MOBILE PMCO 2019總決賽前在中國(guó)舉行的預(yù)賽繼續(xù)提供翻譯服務(wù)。

其實(shí)唐能此前已有為EA杯2019春季賽提供翻譯服務(wù)的經(jīng)驗(yàn)。EACC2019春季賽是EA SPORTS FIFA ONLINE 4很高規(guī)格的電競(jìng)賽事。來(lái)自中國(guó)、韓國(guó)、泰國(guó)、越南、新加坡、馬來(lái)西亞以及印度尼西亞的12支球隊(duì)36名選手匯聚上海,角逐FIFA ONLINE 4的至高榮耀。

5月14日-5月27日,唐能負(fù)責(zé)中國(guó)球隊(duì)、韓國(guó)球隊(duì)、泰國(guó)球隊(duì)翻譯服務(wù),分別派出中英譯員,韓英譯員和泰英譯員,共計(jì)112人天。

PMCO 2019 是手機(jī)游戲 PUBG MOBILE 的先進(jìn)競(jìng)賽,于11月29日至12月1日在馬來(lái)西亞舉行。來(lái)自全球 10 個(gè)地區(qū)的 16 支隊(duì)伍在這里爭(zhēng)奪總計(jì) 250 萬(wàn)美元的獎(jiǎng)金。

騰訊游戲自從 2018 年在海外發(fā)行了 PUBG MOBILE,目前全球玩家數(shù)量已超過 4 億,多次霸榜海外下載排行榜首位并斬獲多項(xiàng)行業(yè)重磅獎(jiǎng)項(xiàng),目前已是全球具有很大影響力的手游。

參賽選手來(lái)自各大洲不同地區(qū) 賽區(qū)包含歐洲、亞洲、北美、南美、日本/韓國(guó)和中國(guó)),選手們的語(yǔ)言、文化、生活習(xí)慣等都各不相同。在為期2個(gè)月的項(xiàng)目時(shí)間內(nèi),唐能共派遣翻譯120多人次。工作內(nèi)容包括各國(guó)選手的生活助理,比賽翻譯裁判,線上即時(shí)翻譯等。

為了用專業(yè)的翻譯服務(wù)助力這次活動(dòng)圓滿完成,唐能此次的工作重點(diǎn)是前期與各大高校的接洽,包括外語(yǔ)學(xué)院、系主任、輔導(dǎo)老師的多方推薦,終組織起了一口筆譯專業(yè)素質(zhì)佳的優(yōu)質(zhì)團(tuán)隊(duì)。團(tuán)隊(duì)中的每一位翻譯,均來(lái)自于上海復(fù)旦,財(cái)大,浙外,劍橋學(xué)院,等各大高校研究生。憑借著他們?cè)鷮?shí)的語(yǔ)言水平以及靈活的現(xiàn)場(chǎng)響應(yīng)速度,在為期2個(gè)月中國(guó)賽區(qū),唐能翻譯協(xié)助客戶解決了一道又一道的難題,收獲了滿滿好評(píng)。

以下為馬來(lái)西亞總決賽現(xiàn)場(chǎng)照片,多圖預(yù)警~

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.