亚洲无码在线2018_国产成年无码中国字幕av片_亚洲v欧美v日韩v国产v在线_午夜性色一区二区三区

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

翻譯受譯出文化和譯入文化的影響

發(fā)布時(shí)間:2017-05-25 瀏覽:1368次 分享至:

    上海翻譯中心介紹:翻譯已經(jīng)是我們研究的對(duì)象,并且還是著重點(diǎn),而我們?nèi)祟惖慕浑H也是因?yàn)槭苷Z(yǔ)言環(huán)境的制約,語(yǔ)言環(huán)境又和文化習(xí)慣有關(guān),所以翻譯必然是會(huì)受譯出文化和譯人文化的影響的,所以說(shuō)不通的文化語(yǔ)境決定著語(yǔ)詞翻譯中詞義的提取,所以說(shuō)不同的文化語(yǔ)境是決定著翻譯中的詞義的,這也體現(xiàn)著譯者對(duì)不通文化的判斷和理解。


    1、地理環(huán)境差異與語(yǔ)詞翻譯

    地理文化是說(shuō)的所處的地理環(huán)境而形成的文化,各民族的生活空間不同,那自然環(huán)境也是會(huì)不同的,所以才會(huì)有地理文化賦予了語(yǔ)詞的特定的意義。

    2、社會(huì)歷史差異與語(yǔ)詞翻譯

    還有就是歷史文化這個(gè)是隨著歷史發(fā)展和社會(huì)遺產(chǎn)沉淀所形成的文化,每個(gè)民族的歷史發(fā)展不同,那么延伸出來(lái)的人物和事件所體現(xiàn)的語(yǔ)詞也是不同的。

    3、習(xí)俗人情差異與語(yǔ)詞翻譯

    我們都知道,我們的生活習(xí)俗一般是和人情世故在某些時(shí)候是制約著語(yǔ)言表達(dá)系統(tǒng)的,像數(shù)字八在漢語(yǔ)中是受歡迎的一個(gè)數(shù)字,因?yàn)樗闹C音是發(fā),正式迎合著我們發(fā)財(cái)致富的心里,而英語(yǔ)中的這個(gè)八是沒(méi)有這種含義的。

    4、宗教信仰差異

    還有就是宗教信仰也對(duì)我們的生活有很重要的影響,在一定程度上一些語(yǔ)詞是有特定含義的,那么中西方的宗教信仰不同,那也是會(huì)影響英漢翻譯的。

    5、神話傳說(shuō)與經(jīng)典著作的差異

    在一個(gè)就是神話傳說(shuō)也是有很多的經(jīng)典的作品的,這也是反映民族風(fēng)味和社會(huì)世態(tài)的,并且也會(huì)讓民族的語(yǔ)言充滿情緒和活力,具有獨(dú)特的表現(xiàn)力。

    6、價(jià)值觀與審美意識(shí)的差異

    后一個(gè)就是文化差異是會(huì)導(dǎo)致價(jià)值觀和審美意識(shí)不同,并且也會(huì)讓我們有不同的觀點(diǎn)和看法,尤其是個(gè)人價(jià)值在西方文化中是為明顯的,在英語(yǔ)中有不少的語(yǔ)詞表現(xiàn)的個(gè)人進(jìn)取個(gè)人力量個(gè)人意志等。

    上海翻譯公司表示:在語(yǔ)詞的翻譯中,翻譯人員一定要了解不同民族的文化和內(nèi)涵,正確理解語(yǔ)詞中所包含的文化和語(yǔ)義,采用恰當(dāng)?shù)姆椒ㄟM(jìn)行翻譯,這樣才能達(dá)到翻譯的品質(zhì)。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.