大家都知道翻譯因?yàn)閷?duì)從業(yè)人員要求很高,所以在服務(wù)價(jià)格定位上相對(duì)來(lái)說(shuō)更高一些。那么對(duì)于有翻譯需求的企業(yè)客戶(hù)來(lái)說(shuō),面對(duì)深圳中文翻譯英文的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),是選擇按小時(shí)來(lái)結(jié)算費(fèi)用呢還是直接按照天數(shù)來(lái)結(jié)算費(fèi)用,兩種結(jié)算方式,哪一種性?xún)r(jià)比更高呢?
這個(gè)就要看企業(yè)客戶(hù)對(duì)深圳中文翻譯英文的服務(wù)時(shí)間要求了,根據(jù)不同的時(shí)間要求,在結(jié)算方式上也會(huì)有一定的差異,下面就一起來(lái)看看到底深圳中文翻譯英文兩種結(jié)算方式都適合什么場(chǎng)合吧!
按小時(shí)結(jié)算:如果企業(yè)客戶(hù)歲深圳中文翻譯英文的需求不是很大,一次的服務(wù)時(shí)間只有幾個(gè)小時(shí),沒(méi)有達(dá)到工作日一整天的工作量,那么在結(jié)算方式上可以選擇直接按照小時(shí)來(lái)進(jìn)行結(jié)算。這樣的話(huà),如果是工作四個(gè)小時(shí),就直接按照四個(gè)小時(shí)的費(fèi)用來(lái)結(jié)算,如果是三個(gè)小時(shí)就按照三個(gè)小時(shí)的費(fèi)用來(lái)結(jié)算。雖然按照小時(shí)來(lái)結(jié)算工資沒(méi)有任何優(yōu)惠,但是因?yàn)榘压ぷ餍侍嵘?,而且在費(fèi)用的結(jié)算上是根據(jù)實(shí)際工作時(shí)間來(lái)結(jié)算的,沒(méi)有一點(diǎn)浪費(fèi),因此性?xún)r(jià)比還是非常高的。
按天數(shù)結(jié)算:很多大型會(huì)議只要舉行了,周期時(shí)間都比較長(zhǎng),基本都在兩三天甚至是四五天。那么在這種會(huì)議上是必須要深圳中文翻譯英文服務(wù),這時(shí)候在選擇結(jié)算方式,選擇按照天數(shù)來(lái)進(jìn)行結(jié)算。一方面,這種工作時(shí)間會(huì)更久一些,另一方面按照天數(shù)來(lái)進(jìn)行結(jié)算的話(huà),會(huì)有一定的折扣優(yōu)惠,這樣一來(lái)在整體的性?xún)r(jià)比方面也會(huì)有所提升。畢竟按照天數(shù)來(lái)進(jìn)行結(jié)算的話(huà),如果深圳中文翻譯英文人員每天的工作時(shí)間是六個(gè)小時(shí),那么一天的工資肯定比六個(gè)小時(shí)單獨(dú)計(jì)算出來(lái)的工資會(huì)更劃算一些。所以只要是大型會(huì)議,而且需要深圳中文翻譯英文伴隨時(shí)間更久的業(yè)務(wù),基本都是按照天數(shù)來(lái)驚醒結(jié)算的。
兩種深圳中文翻譯英文結(jié)算方式各有自己的優(yōu)缺點(diǎn),企業(yè)客戶(hù)在需要深圳中文翻譯英文服務(wù)的時(shí)候,可以根據(jù)自己的業(yè)務(wù)量以及需要翻譯人員服務(wù)時(shí)間的長(zhǎng)短來(lái)衡量,到底是選擇哪一種結(jié)算方式。還有就是,如果需求量比較大的話(huà),也可以跟翻譯公司長(zhǎng)期保持合作關(guān)系,這樣費(fèi)用會(huì)更低一些。