聘請(qǐng)水平不夠的金融翻譯會(huì)產(chǎn)生哪些后果?盡管社會(huì)上有很多金融翻譯,但并非每一位翻譯都擁有高水平,都擁有高學(xué)歷,有些翻譯水平不夠,但仍然勉強(qiáng)在這個(gè)行業(yè)中從事相關(guān)的工作,這就難免在工作的過(guò)程中會(huì)因?yàn)槭д`給企業(yè)帶來(lái)經(jīng)濟(jì)損失。
一、翻譯失誤導(dǎo)致直接經(jīng)濟(jì)損失
聘請(qǐng)水平不夠的金融翻譯會(huì)產(chǎn)生嚴(yán)重的后果,因?yàn)槿绻坏┓g失誤,就會(huì)給企業(yè)造成直接的經(jīng)濟(jì)損失,這些經(jīng)濟(jì)損失可大可小,主要看交易中所涉及到的交易金額的多少,所以一定要聘請(qǐng)高水平的翻譯。
二、貨物數(shù)量翻譯錯(cuò)誤
金融翻譯在翻譯貨物數(shù)量的過(guò)程中,如果出錯(cuò),就會(huì)導(dǎo)致雙方在交易的過(guò)程中出現(xiàn)誤會(huì),理解的障礙會(huì)導(dǎo)致雙方在交貨數(shù)量問(wèn)題上產(chǎn)生分歧,這會(huì)給企業(yè)帶來(lái)很大的影響。
三、使交易雙方產(chǎn)生分歧
水平不夠的金融翻譯,在翻譯的過(guò)程中因?yàn)槌鲥e(cuò),就會(huì)導(dǎo)致雙方的交易,無(wú)法順利的進(jìn)行,交易雙方很有可能針對(duì)某一件細(xì)節(jié)產(chǎn)生分歧,這就會(huì)導(dǎo)致雙方的交易,出現(xiàn)錯(cuò)落或者是產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)損失。
四、導(dǎo)致客戶(hù)流失
水平不夠的金融翻譯容易導(dǎo)致客戶(hù)流失,這對(duì)于企業(yè)來(lái)講是很大的經(jīng)濟(jì)損失,因?yàn)楹芏嗫蛻?hù)意味著一個(gè)機(jī)會(huì),客戶(hù)背后存在著潛在的合作價(jià)值和合作機(jī)會(huì),客戶(hù)一旦流失這些合作價(jià)值也就失去了。
五、導(dǎo)致錯(cuò)過(guò)挺好交易時(shí)機(jī)
水平不夠的金融翻譯,在翻譯的過(guò)程中會(huì)因?yàn)槌鲥e(cuò)導(dǎo)致雙方錯(cuò)過(guò)挺好的交易時(shí)機(jī),兩個(gè)公司在進(jìn)行金融交易的過(guò)程中,都有一個(gè)挺好的時(shí)機(jī),如果錯(cuò)過(guò)了這個(gè)挺好的時(shí)機(jī),企業(yè)所承受的經(jīng)濟(jì)損失是不可估量的。
六、必須精確無(wú)誤
金融翻譯在翻譯的過(guò)程中,必須保證所翻譯的內(nèi)容精確無(wú)誤,一旦在翻譯的過(guò)程中產(chǎn)生錯(cuò)誤或產(chǎn)生任何細(xì)小的誤差,都會(huì)給企業(yè)帶來(lái)不可估量的影響,無(wú)論是貨物數(shù)量翻譯的錯(cuò)誤,還是在翻譯的過(guò)程中導(dǎo)致雙方產(chǎn)生分歧,都屬于嚴(yán)重的工作失誤。
七、所以要選擇正規(guī)翻譯
也正是因?yàn)榻鹑诜g十分重要,在雙方交易的過(guò)程中,它能夠促成交易,同時(shí)也會(huì)導(dǎo)致交易失敗,交易無(wú)法順利進(jìn)行,所以一定要選擇正規(guī)的翻譯,要選擇高水平的翻譯。
市場(chǎng)上的金融翻譯有很多翻譯一旦失敗就會(huì)導(dǎo)致不良后果,所以在聘請(qǐng)翻譯的時(shí)候,首先要了解一下翻譯水平的高低學(xué)歷的高低。