亚洲无码在线2018_国产成年无码中国字幕av片_亚洲v欧美v日韩v国产v在线_午夜性色一区二区三区

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

翻譯要注重連貫性

發(fā)布時(shí)間:2017-05-25 瀏覽:1242次 分享至:

  小孩呀呀學(xué)語(yǔ)的時(shí)候,說(shuō)的都是詞匯,后來(lái),小孩學(xué)的詞匯多了,慢慢開(kāi)始說(shuō)句子了。不過(guò)我們都發(fā)現(xiàn),這個(gè)時(shí)期的小孩,說(shuō)出的話并不清晰,只是一個(gè)單詞連著另一個(gè)單詞,這個(gè)就是缺乏我們今天要講的連貫性。

  上海翻譯公司唐能認(rèn)為,作為一個(gè)具有完整意義的語(yǔ)義單位,話語(yǔ)與句子的關(guān)系不是大小關(guān) 系,而是一種“實(shí)現(xiàn)”的關(guān)系。話語(yǔ)可以小到一個(gè)詞,大到一篇文章、 一部長(zhǎng)篇小說(shuō), 任何表達(dá)完整意義的語(yǔ)言單位都可被認(rèn)為是一個(gè)話語(yǔ)。話語(yǔ)依靠 句子來(lái)實(shí)現(xiàn),但這并不意味著話語(yǔ)就是句子的任意堆砌。由兩個(gè)或兩個(gè)以 上句子構(gòu)成的話語(yǔ)存在著深層的語(yǔ)義關(guān)系,即連貫性。話語(yǔ)的連貫決定翻譯活動(dòng),因?yàn)榉g的對(duì)象和產(chǎn)品是話語(yǔ)。


  一般說(shuō)來(lái),話語(yǔ)的銜接是通過(guò)詞匯和語(yǔ)法等表層結(jié)構(gòu)形式實(shí)現(xiàn)的,而 連貫則是通過(guò)話語(yǔ)的內(nèi)在組成部分(詞、短語(yǔ)、句子、句群或段落)之 間的語(yǔ)義或功能關(guān)系實(shí)現(xiàn)的。因此,銜接只是為實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)連貫而可能用到 的手段,話語(yǔ)表層的銜接是建立在深層的連貫性基礎(chǔ)之上的。

  話語(yǔ)連貫的實(shí)現(xiàn)直接關(guān)系到譯文的交際功能的實(shí)現(xiàn)與否,并影響著譯 者對(duì)翻譯策略的選擇。一個(gè)話語(yǔ)之所以有意義,是因?yàn)樵诒辉捳Z(yǔ)表現(xiàn)形式 激活的知識(shí)中存在一個(gè)“意義連續(xù)性”,體現(xiàn)在話語(yǔ)生成者采用的話語(yǔ)方式、格式、遺詞造句、信息排列方式所構(gòu)成的連貫結(jié)構(gòu)之中。讀者如果不能發(fā)現(xiàn)這種話語(yǔ)意義或意義的連續(xù)性,一定是因?yàn)樵撛捳Z(yǔ)的概念結(jié)構(gòu)與讀者的不相吻合。所以,翻澤這種雙重 的交際活動(dòng)要求譯者首先以讀者的身份與原文作者進(jìn)行交際;要掌握原文 的連貫性并推斷出原文作者的交際意圖。

  翻譯過(guò)程中,由于文化背景的不同,作者的思維方式與譯者的思維方式有可能不同。這就給譯者在對(duì)語(yǔ)言形式上進(jìn)行調(diào)整和變通時(shí)帶來(lái)一定的 難度。文化差異的存在要求譯者對(duì)造成連貫失調(diào)的文化缺省給予補(bǔ)償,如果譯者不能有效地補(bǔ)償譯文讀者難以填充的文化空 位,就難以在目的語(yǔ)話語(yǔ)中建立起連貫關(guān)系,甚至可能譯出一種錯(cuò)誤的連貫關(guān)系。

  當(dāng)譯者與原文作者的非語(yǔ)言知識(shí)發(fā)生矛盾。差異或空缺時(shí),譯者不僅要順應(yīng)與原作者緊密相關(guān)的文化傳統(tǒng)、社會(huì)背景、宗教信仰及風(fēng) 俗習(xí)慣,還要盡可能地理解原作者的話語(yǔ)態(tài)度,從而洞悉原文的文化缺 省,對(duì)于存在著文化缺省而阻礙連貫性理解的話語(yǔ),譯者有責(zé)任采取恰當(dāng) 而有效的方式加以解決,以使譯文讀者把握好話語(yǔ)的連貫性。

  連貫性是句子的基礎(chǔ),也是文章的基礎(chǔ),文檔小說(shuō)的基礎(chǔ),如果文章作者缺乏連貫性,翻譯者就不懂作者的意圖,如果翻譯人員翻譯缺乏連貫性,就翻譯不出好的文章。因此上海翻譯機(jī)構(gòu)唐能提醒您,在翻譯的時(shí)候,一定要多加注意語(yǔ)句的連貫性。不可倉(cāng)促翻譯。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.