唐能上海知名翻譯公司了解到,現(xiàn)在很多人都用上了智能機,因為程序多,運行順暢,可以幫助自己的生活和工作。不過唐能發(fā)現(xiàn),使用手機也有一個弊端,就是很多的家長在孩子面前過多的玩手機,這種現(xiàn)象使得很多的小孩也開始抱著手機不放,不管自己懂不懂智能手機。比如下面的這對父母就在抱怨自己的孩子老是抱著手機不放。
Like many parents these days, my husband and I sometimesband over our smart phones to our son to soothe him or keep him entertained.It's partly laziness on our party---no other toy, it seems, can captivate himlike the iphone or BlackBerry. He's fascinated by the buttons and touch screen,the sounds and lights. He hold it up to his ear and pretends he's making animportant business call (or arranging a play date with his best friend.) Hesomehow even managed to reprogram my BlackBerry to autotype in the Catalanlanguage.
跟當前的許多父母一樣,我們兩口子有時會把自己的智能手機給兒子玩,以此來哄他或者逗他。在我們來說這樣做一部分是因為懶——似乎沒有別的玩具能像 iPhone或黑莓一樣讓他著迷。他被手機上的按鍵、觸摸屏和聲光深深吸引。他將手機舉在耳邊,假裝在打一個重要的商業(yè)電話(或是跟好朋友約好一起去玩)。他甚至還不知怎么將我的黑莓手機調(diào)成了加泰羅尼亞語的輸入模式。
When we take away the BlackBerryor iphone he wails; no other plaything even a pretty realistic toy cellphonesatisfies him as much.
要是我們拿走黑莓或者iphone,他就會大哭;別的任何玩具都沒法像手機一樣滿足他,即便是相當逼真的玩具手機也不例外。
We often hide our phones-wedon't want him to ruin them or grow too dependent on them but be almost alwaystracks them down once he hears the ring or the buzz of an incoming message. Andwhen we pick up the phone or check messages, that only makes our son want thephone more, since he always wants whatever is in our hands.
我們常常將于機藏起來,不想讓他給弄壞了或是對手機太過依賴,但只要他聽到鈴聲或信息提示音,他總能找到。而當我們接電話或是查看信息時,小家伙只會更想拿到手機,因為我們手里不管拿著什么他都想要。
唐能專業(yè)英語翻譯公司認為智能手機雖好,但還是不要太早讓小孩接觸智能手機,因為手機玩的多了,就會使小孩子離開大自然, 和別人的交流減少,不利于孩子的心智和精神的成長。