亚洲无码在线2018_国产成年无码中国字幕av片_亚洲v欧美v日韩v国产v在线_午夜性色一区二区三区

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

占有豐富的材料是譯文提煉主題的基礎(chǔ)

發(fā)布時間:2016-05-30 15:57:03 作者:唐能翻譯 分享至:
日語同聲翻譯介紹譯文的主題形成、確立以后,還要進入一個反復(fù)提煉的過程。陸機在《文賦》中特別指出寫作常犯的一個毛病是“意不稱物”,是說已經(jīng)確立的主題不能正確地、深刻地表現(xiàn)客觀事物,這就意味著還有待不斷地深化和提高,需要在提煉上下一番工夫。提煉,就是要求譯員對搜集來的材料反復(fù)研究,深化認(rèn)識,從中提取出精彩的有深意的材料和思想,表現(xiàn)深刻而又感人的主題。這個提煉的過程也是譯員醞釀構(gòu)思、提高思想認(rèn)識的過程。提煉主題的成功,可以直接加深譯文的思想意義。日語同聲翻譯介紹許多好的譯文經(jīng)譯員精心提煉主題,借物詠懷,寓意深遠。如馬鐵丁的《火柴頌》,短之又短,總共只有二百來字,他將極為普通的日用品“火柴”提煉出新的意義:“它自己滅了,卻把別人點燃”,鼓勵人們“做點燃社會主義熊熊大火的火柴的人”,這是“純粹的人,真正的人”。這樣的提煉,產(chǎn)生了一種特殊的意義,大大深化了主題。
怎樣進行有效的提煉?可以從以下幾個方面考慮。
日語同聲翻譯介紹占有豐富的材料是提煉主題的基礎(chǔ)。當(dāng)譯員感到搜集到的材料既豐富而又全面時,經(jīng)過分析、取舍,了解其所包含的意義和價值,才有可能提煉出正確的主題。主題必須從材料中來,材料也要依據(jù)主題來組織,二者密不可分。從提煉的角度看,主題是對全部材料思想意義的高度概括和升華。有什么樣的材料,才能提煉出什么樣的主題,材料對主題有客觀的制約性。唐能上海專業(yè)翻譯公司表示譯員首先要盡一切可能去搜集有關(guān)材料,多多益善,了解它豐富的思想內(nèi)涵,把握其社會意義和價值,從而對主題作出正確的概括。日語同聲翻譯介紹魯光在《我是怎樣寫〈中國姑娘〉的》一文里,談到當(dāng)時采寫報告文學(xué)《中國姑娘》時頗有體會。他非常重視材料的搜集,采訪過程中掌握了中國女排刻苦訓(xùn)練的感人事跡和比賽場上的多種表現(xiàn)。她們的成功究竟是身體素質(zhì)好,技術(shù)過硬呢,還是充滿必勝信心,團結(jié)協(xié)作好呢?是意志強呢,還是教練與隊員相處融洽呢?材料多了,譯員思路也拓寬了。經(jīng)過反復(fù)提煉,終于找到了表現(xiàn)中國女排精神的根本點:頑強拼搏。提取了統(tǒng)率全文的閃爍著思想光芒的主題。這種立足于全部材料基礎(chǔ)上的主題提煉,是成功的。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.