口譯翻譯是翻譯行業(yè)直觀的翻譯形式,口譯翻譯質(zhì)量的好壞與譯員的能力是分不開的,不同口譯種類報(bào)價(jià)各有不同,而且不同翻譯公司在口譯報(bào)價(jià)上也有很大差別,那么口譯報(bào)價(jià)為何不同呢,接下來就來聽聽我們上海唐嫩專業(yè)翻譯公司來為大家說說!
1、口譯翻譯服務(wù)的形式
口譯形式是影響口譯報(bào)價(jià)的直接因素,口譯服務(wù)有多種方式和需求,比如普通的口譯服務(wù)于同傳就有很大的區(qū)別。相對而言,同傳服務(wù)的價(jià)格較高,因?yàn)椴煌目谧g服務(wù)其難易程度是不同的,所以會影響到價(jià)格的高低。
2、口譯翻譯服務(wù)時(shí)間的長短
口譯翻譯服務(wù)的時(shí)間長短決定著報(bào)價(jià)的高低。一般情況下工作時(shí)間為八小時(shí)/天,超出八小時(shí)則收取超時(shí)費(fèi)用。時(shí)間越久,所需要的費(fèi)用就會越高。
3、口譯服務(wù)所需語種
不同語種之間的口譯形式報(bào)價(jià)同樣是不同的,英語、俄語、法語等常見語種跟西班牙語、阿拉伯語、印尼語等小語種的口譯翻譯報(bào)價(jià)是不同的。相對而言,英語口譯費(fèi)用較低一些。
4、口譯服務(wù)所需會議形式
不同形式的會議方式也是直接影響口譯報(bào)價(jià)的因素,陪同口譯、會議口譯、展會口譯等,這些不同場合的翻譯也是決定報(bào)價(jià)的關(guān)鍵。相對而言,會議口譯費(fèi)用較高一些。